"Cestný zákon" ???

Rád by som sa opýtal…
Všade sa píše ( či už tlač, alebo TV, internet…), že sa schválil nový “cestný zákon”…
Ale mám pocit že si ľudia zamieňajú tento zákon so zákonom o pozemných komunikáciach. Sú dva rôzne zákony:
Z.č. 315/ 1996 o premávke na pozemných komunikáciach
Z.č. 135/1961 o pozemných komunikáciach ( cestný zákon)

Čize moja otázka znie… Domnievam sa správne, že sa v médiach omylom spomína “cestný zákon” ??? Pretože sa nemení cestný zákon, ale zákon o premávke na pozemných komunikáciach… je tak?

Alebo mám v tom guláš ja???

Zmeny nastanú v zákone o pozemných komunikáciách.

Znova som si pozrel oba zákony…a napr. Rýchlosti jázd, ktoré sa menia na diaľniciach a v obci su v paragrafe 15 zakona o premávke na pozemných komunikáciach… to nieje cestný zákon…
takže môže sa k tomu ešte niekto vyjadriť???
Ja si stále myslím, že sa nemení zákon o pozemných komunikáciach- cestný zákon, ale zákon o premávke na pozemných komunikáciach…
a teda stále mám dojem, že to dosť ľudí zamieňa tieto dva zákony a teda v médiach sa omylom spomína “cestný záko”.

Dám ti jednu radu – čo sa týka dopravy, ber média (TV, rozhlas, tlač, internet) s veľkou rezervou alebo, im radšej never.

Samozrejme, že s cestným zákonom (resp. zákonom o pozemných komunikáciách) to nemá nič. Mení sa zákon o premávke na pozemných komunikáciách. Nový zákon sa bude volať zákon o cestnej premávke. Číslo ešte nemá priradené, rovnako tak ani jeho vykonávacia vyhláška.

Média si to takto zjednodušili, ale pritom ani netušia, akú sprostosť denne omieľajú. Tuším iba raz som videl správne označenie tohto zákona, bolo to ak si dobre spomínam v denníku Sme.

Média majú problém aj s rozdielmi medzi dopravcom a prepravcom, čo si tiež často mýlia. Preto ich treba brať s rezervou. :wink: